Netflix : comment changer la langue et les sous-titres des films, séries et documentaires ?
Par pur hasard, l’autre jour, Mr Grand voulait regarder une animation japonaise en anglais sous-titré français. Le petit hic,
Par pur hasard, l’autre jour, Mr Grand voulait regarder une animation japonaise en anglais sous-titré français. Le petit hic, c’est que si lui arrive à suivre, ce n’est pas le cas des derniers.
Et instinctivement, suite à leur “J’arrive pas à lire aussi vite” ou “je ne comprends rien” de son frère et sa sœur, il a trouvé tout seul l’option pour changer la langue et le sous-titrage du dit dessin-animé !
Plus techniquement, sur Netflix, vous disposez des options nécessaires pour adapter la plupart des supports disponibles dans un panel de langue (limitée).
D’autant plus que certains accros aux programmes Netflix préférerons les voix originales sans être bilingue pour autant, et la traduction française n’en sera que plus précieuse. Ces données sont d’autant plus précieuses pour les sourds et malentendants qui n’en auraient pas connaissance.
Table des matières :
Réglage de la langue et des sous-titres sur le SVOD Netflix
Quelque soit le support (Télé, ordinateur, smartphone ou tablette), en faisant apparaître le lecteur sous la vidéo, à partir de l’icône ressemblant à une info-bulle (ou “Dialogue” sous Androïd ou IOS), le choix “audio” et “sous-titre” apparaît vous laissant le choix de vos préférences.
Personnalisation générale des sous-titres sur le SVOD Netflix
De manière générale, pour tous les programmes, il est possible via l’admin de personnaliser les sous-titres des émissions étrangères.
Dans le menu “Votre compte”, puis “Profil” et enfin “Affichage des sous-titres”, vous pourrez à loisir modifier les options disponibles : choix de la police, taille, couleur, …
En raison du grand nombre de sous-titres disponibles, Netflix affiche uniquement cinq à sept langues parmi les plus pertinentes.
Si la langue recherchée n’est pas disponible, vous pouvez modifier vos préférences de langue pour afficher d’autres options liées à la langue des sous-titres.
Des réglages spécifiques sont aussi disponibles pour les sourds et malentendants (paroles, sons, bruitages, …).
Quelque soit le support de lecture (PS4, PS3, Wii, Wii U, Xbox One, Smarphone, Ordinateur, tablette, …), les réglages peuvent varier. Mais dans l’ensemble, ces conseils généraux restent les mêmes.
2 Comments
j’avais meme pas vu qu’on pouvait faire ça 🙂
faut que tu fouilles l’admin, il y a pas mal d’options en fait, mais peu les regardent